在布鲁克林的一个非营利性公共艺术中心,将她尽可能复原。”她停顿了一下,
眼神中透出坚定,“她将不再属于任何一个国家、任何一个集团、任何一种意识形态。
她将成为一座永恒的警示碑,
一个面向全人类的、关于自由如何被侵蚀、被物化、被遗忘的……公共课堂。
”她的声音里带着一种近乎殉道者的执着,“自由,不应该被拍卖。它的意义,
应该被重新讲述,被所有人看见、思考,而不是被切割、占有!”阿米娜的话语,
像一块投入沸腾油锅的冰,瞬间激起了剧烈的反应。“哈!公共课堂?
”维克多·斯通第一个爆发,他巨大的手掌猛地拍在座椅扶手上,发出沉闷的响声,
脸上的刀疤因愤怒而扭曲,“查蒂女士,你那些在难民营里分发的面包和水,
就是你理解的‘自由’?天真得可笑!没有我们,”他粗壮的手指狠狠指向天花板,
仿佛指向无形的敌人,“没有我们提供的‘秩序’,你连站在这里悲天悯人的资格都没有!
你那套理想主义的童话,只配用来哄骗无知的捐赠者!”他的声音如同炸雷,
充满了赤裸裸的武力威胁和对“软弱”的极致鄙夷。
阿彻·布兰德也收起了他那技术先知般的轻松姿态,
脸上浮现出冰冷的、属于数据掌控者的不耐。他微微侧过头,对着阿米娜的方向,
用一种刻意放慢的、带着硅谷精英特有的优越感的语速说道:“阿米娜,醒醒吧。‘公共’?
那是上个世纪的词汇了。未来属于算法,属于效率,属于精准触达的个体体验。
你那个‘所有人’的博物馆?”他轻蔑地耸耸肩,“流量会低得可怜。公众需要的是被引导,
被满足,而不是被说教。这只手臂,”他再次指向女神残破的右臂,“在我的虚拟世界里,
能点燃亿万用户的激情,这才是它存在的终极价值。你那个锈迹斑斑的‘警示碑’,
除了吸引几只鸽子,还能吸引什么?
”他的话语里充满了对传统公共空间和集体叙事的彻底否定。
玛德琳·霍桑参议员则优雅地整理了一下自己...